No edit permissions for Ukrainian

13

атрі чодіто ханту
птгу-путро мах-ратга
анвадгвата сакруддгас
тішга тішгеті чбравіт

атрі  —  великим мудрецем Атрі; чодіта  —  спонукуваний; хантум  —  вбити; птгу-путра  —  син царя Прітгу; мах-ратга  —  великий герой; анвадгвата  —  кинувся навздогін; сакруддга  —  дуже розгніваний; тішга тішга  —  стій, стій; іті  —  так; ча  —  також; абравіт  —  промовляв.

Коли син царя Прітгу дізнався від Атрі про витівку царя Індри, він дуже розгнівався й, гукаючи: «Стій! Стій!», кинувся наздоганяти Індру, щоб убити його.

ПОЯСНЕННЯ: Кшатрії часто гукають: тішга тішга, коли викликають ворога на бій. Під час бою кшатрія не має права втікати. А коли якийсь боягузливий кшатрія кидається навтьоки, показуючи ворогу спину, йому кидають виклик, гукаючи: тішга тішга. Справжній кшатрія ніколи не вбиває ворога ззаду і ніколи не показує ворогу спини. Кшатрійський дух і принципи вимагають від кшатрії погоджуватися тільки на перемогу або на смерть на полі бою. Хоча цар Індра посідав дуже високе становище, бувши царем райських планет, вкравши жертовного коня, він дуже низько опустився. Тому він став тікати, нехтуючи кшатрійські засади, і синові Прітгу довелося кидати йому виклик словами тішга тішга.

« Previous Next »