No edit permissions for Ukrainian

30

на вадгйо бгаватм індро
йад йаджо бгаґават-тану
йа джіґгсатга йаджена
йасйешс танава сур

на  —  не; вадгйа  —  повинен бути вбитий; бгаватм  —  вами; індра  —  цар райських планет; йат  —  бо; йаджа  —  одне з імен Індри; бгаґават-тану  —  частка тіла Верховного Бога-Особи; йам  —  кого; джіґгсатга  —  ви бажаєте вбити; йаджена  —  жертвопринесенням; йасйа  —  Індри; іш  —  божества, яким поклоняються; танава  —  частини тіла; сур  —  півбоги.

Господь Брахма сказав їм: Дорогі жерці, ви не повинні вбивати Індру, царя райських планет. Це не входить до ваших обов’язків. Знайте, що Індра майже не поступається Верховному Богові-Особі. Він один з наймогутніших помічників Бога-Особи. Приносячи жертви, ви намагаєтесь задовольнити півбогів, але ви повинні розуміти, що ці всі півбоги являють собою частки Індри, царя райських планет. Тому хіба можна вбивати його під час такого великого жертвопринесення?

« Previous Next »