No edit permissions for Ukrainian

33

наівтмане махендрйа
рошам хартум архасі
убгв апі хі бгадра те
уттамалока-віґрахау

на  —  не; ева  —  певно; тмане  —  відмінному від тебе; мах-індрйа  —  царю райських планет, Індрі; рошам  —  гнів; хартум  —  виявляти; архасі  —  ти повинен; убгау  —  ви обидва; апі  —  певно; хі  —  також; бгадрам  —  щастя; те  —  вам; уттама-лока-віґрахау  —  втіленням Верховного Бога-Особи.

Господь Брахма вів далі: Щасти вам обом, адже і ти, і цар Індра    —    частки Верховного Бога-Особи. Тому не гнівайся на царя Індру, що невідмінний від тебе.

« Previous Next »