No edit permissions for Ukrainian

34

мсмін махрджа ктг сма чінт
німайсмад-вача дттм
йад дгййато даіва-хата ну карту
мано ’тіруша віате тамо ’ндгам

м  —  не; асмін  —  в цьому; мах-рджа  —  царю; ктг  —  роби; сма  —  як перед тим; чінтм  —  хвилювання; німайа  —  візьми до уваги, будь ласка; асмат  —  мої; вача  —  слова; дта-тм  —  дуже шанобливий; йат  —  бо; дгййата  —  того, хто щось задумав; даіва-хатам  —  те, що розладнує Провидіння; ну  —  певно; картум  —  зробити; мана  —  розум; аті-рушам  —  розлючений; віате  —  входить; тама  —  морок; андгам  —  густий.

Дорогий царю, не турбуйся й не хвилюйся через те, що Провидіння не дало тобі належно виконати твої жертвопринесення. Будь ласка, зваж на мої слова. Ми повинні завжди пам’ятати, що не слід сумувати через те, що стається з волі Провидіння. Чим більше ми намагаємося подолати такі несприятливі обставини, тим більше ми занурюємося в морок матеріалістичної свідомості.

ПОЯСНЕННЯ: Іноді святим чи глибоко релігійним людям теж доводиться зазнавати злигоднів у своєму житті. До таких нещасть треба ставитися як до вияву волі Провидіння. Навіть коли існують всі причини сумувати, не слід боротися із зрадливою долею, бо, чим більше ми намагаємося подолати несприятливі обставини, тим глибше ми занурюємося в морок матеріальних тривог. Господь Крішна радить нам те саме. Замість того щоб турбуватися, треба терпляче зносити всі нещастя.

« Previous Next »