No edit permissions for Ukrainian

41

віпр сатйішас туш
раддгай лабдга-дакші
ішо йуйуджу кшаттар
ді-рджйа сат-кт

віпр  —  всі брахмани; сатйа  —  правдиві; іша  —  чиї благословення; туш  —  дуже задоволені; раддгай  —  з великою повагою; лабдга-дакші  —  отримавши винагороду; іша  —  благословення; йуйуджу  —  дарували; кшатта  —  Відуро; ді-рджйа  —  відначальному царю; сат-кт  —  вшановані.

Відначальний цар, Прітгу, з великою повагою щедро винагородив брахманів, що були присутні на жертвопринесенні. Глибоко задоволені, всі брахмани від щирого серця благословили царя.

« Previous Next »