No edit permissions for Ukrainian

8

ӯху сарва-расн надйа
кшіра-дадгй-анна-ґо-расн
тараво бгӯрі-варшма
прсӯйанта мадгу-чйута

ӯху  —  несли; сарва-расн  —  всі смаки; надйа  —  річки; кшіра  —  молоко; дадгі  —  йоґурт; анна  —  різне збіжжя; ґо-расн  —  інші молочні продукти; тарава  —  дерева; бгӯрі  —  великі; варшма  —  маючи тіла; прсӯйанта  —  родили фрукти; мадгу-чйута  —  сочилися медом.

Річки принесли всі смаки: солодкий, гострий, кислий тощо,    —    а величезні дерева щедро постачали фрукти й мед. Корови, наївшись зеленої трави,  забезпечували людей достатньою кількістю молока, йоґурту, пряженого масла та інших продуктів.

ПОЯСНЕННЯ: Якщо люди не забруднюють річки й дозволяють їм вільно текти згідно зі своєю природою, іноді розливаючись повінню, земля стає дуже родюча й дає великі урожаї овочів, фруктів та збіжжя. Слово раса означає «смак». Насправді земля містить у собі всі раси, чи смаки, і коли в неї сіють насіння, з нього виростають різні рослини, щоб задовольнити наші різноманітні смаки. Наприклад, цукрова тростина своїми соками задовольняє наше бажання відчувати солодкий смак, а помаранчі своїм соком задовольняють наше бажання відчувати суміш солодкого й кислого смаків. Крім того, існують ананаси й численні інші фрукти. Натомість червоний перець задовольняє наше бажання відчувати гострий смак. Хоча ґрунт залишається той самий, з різного насіння виростають рослини різних смаків. У «Бгаґавад-ґіті» (7.10) Крішна каже: біджа м сарва-бгӯтнм    —    «Я первісне сім’я всього сущого». Отже, Господь влаштував все, що потрібно для життя всіх живих істот. Як вказує «Ішопанішада», пӯрам ідам    —    Верховний Бог-Особа влаштував усе досконалим чином, щоб усі могли задовольнити свої потреби. Людям треба навчитися задовольняти яґ’я-пурушу, Господа Вішну. Задовольнити Господа    —    це найголовніший обов’язок живої істоти, тому що вона являє собою невід’ємну частку Господа. Все влаштовано так, щоб жива істота виконувала свої обов’язки, які відповідають її природі. Не виконуючи свої обов’язки, живі істоти прирікають себе на страждання. Такий закон природи.

Слова тараво бгӯрі-варшма вказують на кремезні дерева з розкішною кроною. Призначення цих дерев    —    давати мед і різні фрукти. Іншими словами, ліс теж відіграє важливо роль у забезпеченні людей медом, фруктами і квітами. На жаль, за Калі-юґи люди не виконують яґ’ї, і тому, хоча в лісі росте багато кремезних дерев, вони не дають достатньої кількості фруктів та меду. Отже, все залежить від виконання яґ’ї. Найліпший спосіб виконувати яґ’ю за цієї епохи    —    це поширювати всім світом рух санкіртани.

« Previous Next »