No edit permissions for Ukrainian

39

сарва-саттвтма-дехйа
віешйа стгавійасе
намас траілокйа-плйа
саха оджо-балйа ча

сарва  —  всього; саттва  —  існування; тма  —  душа; дехйа  —  тілові; віешйа  —  розмаїттю; стгавійасе  —  матеріальному світу; нама  —  поклони; траі-локйа  —  трьох планетних систем; плйа  —  опікуну; саха  —  разом із; оджа  —  звитяжністю; балйа  —  силі; ча  —  також.

Дорогий Господи, Ти велетенська всесвітня форма, яка вміщує в собі всі тіла індивідуальних живих істот. Ти опікун усіх трьох світів, отож саме Ти підтримуєш розум, чуття, тіло і життєве повітря всіх живих істот. З усією шанобою я схиляюся перед Тобою.

ПОЯСНЕННЯ: Як індивідуальне тіло живої істоти складається з мільйонів клітин та мікроорганізмів, так всесвітнє тіло Верховного Господа складається з індивідуальних тіл усіх живих істот. Господь Шіва кланяється всесвітньому тілу, яке містить у собі всі інші тіла, і прохає дати всім можливість повністю присвятити своє тіло відданому служінню. Індивідуальне тіло складається з окремих чуттів, і всі ці чуття треба залучити до відданого служіння. Наприклад, орган нюху, ніс, треба залучити до вдихання пахощів запропонованих лотосовим стопам Господа квітів, руки    —    до прибирання храму Господа і т. д. Господь    —    це життєве повітря кожної живої істоти, а отже всі три світи підтримує саме Він. Саме Він може і спонукати кожну живу істоту присвятити всі свої фізичні та психічні здібності на виконання свого справжнього обов’язку. Кожна жива істота повинна служити Верховному Богові-Особі своєю праною (життям), артгою (багатством), інтелектом і словами. У «Шрімад-Бгаґаватам» (10.22.35) сказано:

етвадж джанма-спгалйа
дехінм іха дехішу
праір артгаір дгій вч
рейа-чараа сад

Навіть якщо хтось хоче віддати себе служінню Господу, без Господнього дозволу це не вдасться зробити. Господь Шіва підносить усі ці молитви для того, щоб показати живим істотам, як виконувати віддане служіння Господу.

« Previous Next »