No edit permissions for Ukrainian

ГЛАВА ДВАДЦЯТЬ ЧЕТВЕРТА

Оспівування пісні Господа Шіви

1: Великий мудрець Майтрея вів далі: Віджіташва, старший син Махараджі Прітгу, уславлений так само, як його батько, став імператором світу, а своїм молодшим братам, яких він дуже любив, він дав владу над різними сторонами світу.

2: Східну частину світу Махараджа Віджіташва віддав під владу свого брата Хар’якші, південну    —    Дгумракеші, західну    —    Вріці, а північну    —    Дравіні.

3: Колись Махараджа Віджіташва задовольнив царя райських планет, Індру, і отримав від нього титул Антардгана. Дружина Махараджі Віджіташви, яку звали Шікгандіні, народила йому трьох чудових синів.

4: Своїх трьох синів Махараджа Антардгана назвав Павака, Павамана і Шучі. Раніше вони були трьома півбогами вогню, але через прокляття великого мудреця Васіштги вони стали синами Махараджі Антардгани. Вони були могутні, як боги вогню, і, досягнувши досконалості в практиці містичної йоґи, знову стали богами вогню.

5: Від другої дружини, яку звали Набгасваті, Махараджа Антардгана мав щастя отримати ще одного сина, на ім’я Хавірдгана. Махараджа Антардгана був дуже великодушним і тому вирішив не вбивати Індру, коли той крав батькового коня під час жертвопринесення.

6: Коли Антардгані, верховному правителю, доводилося збирати податки, карати підданих чи стягувати з них суворі штрафи, йому дуже не подобалося робити це. Тому він склав із себе ці обов’язки і присвятив себе всіляким жертвопринесенням.

7: Хоча Махараджа Антардгана присвятив себе жертвопринесенням, він усвідомив свою істинну природу і тому також з великим розумом виконував віддане служіння Господу, який розвіює всі страхи Своїх відданих. Поклоняючись Господу і завжди перебуваючи в екстазі, Махараджа Антардгана легко досягнув Господньої планети.

8: Хавірдгана, син Махараджі Антардгани мав жінку на ім’я Хавірдгані, яка народила йому шістьох синів на ім’я Бархішат, Ґая, Шукла, Крішна, Сат’я і Джітаврата.

9: Великий мудрець Майтрея вів далі: Дорогий Відуро, могутній син Хавірдгани на ім’я Бархішат був дуже вмілим у виконанні всіляких корисливих жертвопринесень і був дуже майстерним у практиці містичної йоґи. Його великі достоїнства заслужили йому славу Праджапаті.

10: Махараджа Бархішат проводив численні жертвопринесення по всьому світі, і всюди лежала звернена вістрям на схід трава куша.

11: Верховний півбог, Господь Брахма, звелів Махараджу Бархішату, що прославився як Прачінабархі, одружитися на дочці океану, яку звали Шатадруті. Вона була надзвичайно вродлива і дуже юна. Коли, прекрасно вбрана, вона прийшла на весільну церемонію і почала обходити навколо нареченего, бог вогню Аґні так привабився до неї, що запрагнув близьких стосунків з нею, як він колись прагнув насолоджуватися з Шукі.

12: Коли Шатадруті виходила заміж, сам лише дзенькіт дзвіночків на її стопах повністю зачарував усіх демонів, жителів Ґандгарвалоки, великих мудреців, жителів Сіддгалоки, земних планет і Наґалоки, хоча всі вони були дуже шляхетні особи.

13: Цар Прачінабархі зачав у лоні Шатдруті десятьох синів. Всі вони були однаково релігійні, і всі називалися Прачетами.

14: Коли батько Прачетів наказав їм одружитися й привести на світ дітей, вони всі увійшли в океан і протягом десяти тисяч років виконували аскези. Таким чином вони поклонялися повелителю всіх аскез, Верховному Богові-Особі.

15: Коли сини Прачінабархі пішли з дому виконувати аскези, вони зустріли Господа Шіву, що дуже милостиво дав їм настанови про Абсолютну Істину. Всі сини Прачінабархі благоговійно й зосереджено обдумували на ці настанови, повторювали їх і поклонялися їм.

16: Відура запитав Майтрею: Дорогий брахмано, як це сталося, що Прачети зустріли по дорозі Господа Шіву? Будь ласка, розкажи мені про цю зустріч і про те, чому Господь Шіва був задоволений ними і які настанови він дав їм. Такі бесіди мають велике значення, отож я прошу, щоб ти милостиво розповів мені про них.

17: Великий мудрець Відура вів далі: О найліпший з брахманів, живим істотам, ув’язненим у матеріальних тілах, украй важко особисто зустрітися з Господом Шівою. Навіть великим мудрецям, які позбулися всіх матеріальних прив’язаностей, дуже важко побачити його, хоча вони, дуже прагнучи цього, постійно перебувають у медитації.

18: Господь Шіва, наймогутніший з півбогів, що поступається тільки Господу Вішну, самодостатній. Хоча він нічого не бажає в матеріальному світі, задля добра його жителів він наполегливо трудиться у всіх сферах творіння і залишається в товаристві своїх небезпечних енерґій, як оце богиня Калі та богиня Дурґа.

19: Великий мудрець Майтрея вів далі: Дорогий Відуро, сини Прачінабархі були дуже праведні і тому дуже серйозно прийняли батькові слова, помістивши їх у своє серце. Шанобливо поклавши ці слова собі на голову, вони вирушили на захід, щоб виконати наказ батька.

20: По дорозі Прачети побачили величезне водоймище, яке своїми розмірами скидалося на море. Водяне плесо цього озера було таке спокійне, що було подібним на розум великої душі, а водяні істоти, що знайшли притулок в його водах, здавалися дуже вмиротвореними і щасливими.

21: Величезне озеро було вкрите різноманітними лотосами. Деякі з них були сині, деякі    —    червоні. Деякі з них розпускалися вночі, деякі    —    вдень, а деякі, як оце лотос індівара,    —    увечері. Усі лотоси вкривали поверхню озера і робили його схожим на родовище лотосів. Тому навколо озера жило багато лебедів, чапель, чакравак, каранадав та іншого прекрасного водяного птаства.

22: Навколо озера росли різноманітні дерева та ліани, а між ними кружляли з голосним дзижчанням сп’янілі джмелі. Здавалося, що дерева дуже раді солодкому дзижчанню джмелів, а повітря було просякнуте шафрановим пилком лотосів. Це все створювало урочистий настрій великого свята.

23: Сини царя з великим подивом почули звуки барабанів та литавр, що поєднувалися з дуже приємною мелодійною музикою.

24–25: Щасливі Прачети побачили, як з води виходить разом зі своїми послідовниками Господь Шіва, головний з півбогів. Його тіло сяяло, мов розплавлене золото, горло його було синім, а своїми трьома очима він милостиво дивився на своїх відданих. Його супроводжували численні музики, які співали йому славу. Побачивши Господа Шіву, Прачети були глибоко вражені й відразу кинулися в поклоні до лотосових стіп бога.

26: Господь Шіва був дуже задоволений з Прачетів, бо він взагалі захищає праведних людей, які гідно поводяться. Дуже задоволений царевичами, він звернувся до них з такою мовою.

27: Господь Шіва сказав: О сини Прачінабархі, щасти вам у всьому. Я знаю ваші наміри і тому постав перед вами, щоб дарувати вам свою милість.

28: Господь Шіва вів далі: Кожен, хто віддався Верховному Богові-Особі, Крішні, повелителю всього сущого, володарю як матеріальної природи, так і живої істоти, справді дуже дорогий мені.

29: Той, хто сумлінно виконує свої обов’язки протягом ста життів, здобуває право посісти пост Брахми, а коли піднімається ще вище, він може досягнути Господа Шіву. Однак той, хто прямо віддався Господу Крішні, чи Вішну, і служить Йому з безкорисливою відданістю, відразу ж піднімається на райські планети, яких Господь Шіва та інші півбоги досягають лише після знищення матеріального світу.

30: Ви віддані Господа, і тому я вважаю вас гідними шани не менше, ніж Верховний Бог-Особа. Я знаю, що віддані так само шанують мене і що я так само дорогий їм. Для відданих немає нікого дорожчого за мене.

31: Зараз я прочитаю одну мантру, що не лише трансцендентна, чисті і всеблага, але й являє собою найліпше молитву для всіх, хто прагне досягнути найвищої мети життя. Я прочитаю цю мантру, а ви, будь ласка, уважно слухайте.

32: Великий відданий Майтрея вів далі: Могутній Господь Шіва, великий відданий Господа Нараяни, зі своєї безпричинної милості сказав царевичам, що стояли перед з молитовно складеними долонями.

33: Господь Шіва підніс до Верховного Бога-Особи таку молитву: О Верховний Боже-Особо, хвала, хвала Тобі! Ти найпіднесеніший з усіх, хто пізнав себе. Ти бажаєш добра всім, хто усвідомив себе, отож я прохаю Тебе, будь милостивий до мене. Твої настанови вседосконалі, і тому всі повинні поклонятися Тобі. Ти Наддуша, і тому я схиляюся в поклоні перед Тобою як перед верховною живою істотою.

34: Господи, Ти джерело творіння, тому що воно постає з лотоса, який виростає з Твого пупа. Ти верховний владика чуттів і їхніх об’єктів, і Ти пронизуєш усе суще як Всудева. Ти уособлене вмиротворення, і жодне з шести перетворень не може вплинути на Твоє самосяйне буття.

35: Дорогий Господи, Ти джерело тонких матеріальних елементів, Санкаршана, панівне Божество і повелитель усіх процесів єднання і розпаду. Також Ти Прад’юмна, володар всього інтелекту. Тому я схиляюся перед Тобою в шанобливому поклоні.

36: Господи, як Аніруддга, верховне панівне Божество, Ти керуєш діяльністю чуттів та розуму. Тому я знову й знову схиляюся перед Тобою в поклоні. Тебе називають Анантою, а також Санкаршаною, тому що Ти здатний знищити вогнем, який виривається з Твого рота, знищити все творіння.

37: Господи Аніруддго, Ти той владика, що відкриває перед живими істотами браму до вищих планетних систем і звільнення. Ти завжди перебуваєш у чистому серці живої істоти. Тому я схиляюся перед Тобою в поклоні. Твоє сім’я схоже на золото, і тому в образі вогню Ти підтримуєш ведичні жертвопринесення, починаючи з чатур-хотри. Отож я схиляюся перед Тобою в поклоні.

38: Господи, саме Ти підтримуєш Пітрілоку і всіх півбогів. Ти панівне божество Місяця й владика трьох Вед. Я шанобливо схиляюся перед Тобою, бо Ти джерело задоволення всіх живих істот.

39: Дорогий Господи, Ти велетенська всесвітня форма, яка вміщує в собі всі тіла індивідуальних живих істот. Ти опікун усіх трьох світів, отож саме Ти підтримуєш розум, чуття, тіло і життєве повітря всіх живих істот. З усією шанобою я схиляюся перед Тобою.

40: Дорогий Господи, поширюючи Себе в формі трансцендентних звуків, Ти відкриваєш істинне значення всіх речей. Ти всюдисуще небо, що перебуває всередині і зовні всього і всіх. Ти остаточна мета, якій присвячена вся праведна діяльність, яку виконують як у матеріальному світі, так і поза ним. Знову й знову я шанобливо схиляюся перед Тобою.

41: Дорогий Господи, під Твоїм наглядом жива істота отримує плоди своїх праведних вчинків. Ти нахил і відраза живих істот, а також наслідок, до якого призводять ці настрої. Ти причина страждань, які виникають через безбожність, а отже, Ти смерть. Я схиляюся перед Тобою в шанобливому поклоні.

42: Дорогий Господи, Ти найвищий з усіх, хто дарує благословення, найстарший і найвищий з усіх, хто насолоджується. Ти світоч метафізичної філософії усього світу, тому що Ти причина всіх причин. Господи Крішно, Ти найвищий релігійний принцип, Ти верховний розум, і Твоя розумова діяльність не знає ніяких перешкод. Тому я знову й знову шанобливо схиляюся перед Тобою.

43: Дорогий Господи, Ти верховний володар діяча, чуттєвої діяльності та плодів діяльності чуттів [карми]. Отже, Ти владика тіла, розуму й чуттів. Також Ти верховний повелитель его, відомий як Рудра. Ти джерело знання і діяльності, заснованій на ведичних приписах.

44: Дорогий Господи, я прагну побачити Тебе в тому образі, якому поклоняються дуже дорогі Тобі віддані. Ти маєш багато інших форм, але я хочу побачити саме ту форму, яку найбільше люблять віддані. Будь милостивий до мене і яви мені той образ, бо лише образ, якому поклоняються віддані, може повністю задовольнити всі бажання чуттів.

45–46: Прекрасне тіло Господа схоже на темну хмару в сезон дощів і вилискує так само, як дощові потоки. Він являє собою сукупність усієї краси. В Господа чотири руки й неповторної краси обличчя з очима, схожими на лотосові пелюстки, прекрасним орлиним носом, чарівною усмішкою, красивим чолом і так само красивими вухами, які прикрашають досконалі оздоби.

47–48: Господь неперевершено прекрасний завдяки Своїй щирій і ласкавій усмішці, а також Своїм скісним поглядам, які Він кидає на Своїх відданих. Його чорне волосся в’ється кучерями, а Його одяг, що має на вітрі, скидається на шафрановий пилок, який вітер підхоплює з лотосових квітів. Блискучі сережки Господа, Його осяйна діадема, браслети, ґірлянда, дзвіночки на ногах, пояс та інші оздоби разом з мушлею, диском, булавою та лотосом підкреслюють природну красу самоцвіта Каустубга на грудях Господа.

49: Плечі Господа скидаються на левові і прикрашені сяйливим намистом, ґірляндами та іншими оздобами. Крім того, око вбирає краса самоцвіта Каустубга-мані, а на темних грудях Господа виділяються золоті лінії Шріватси, що уособлюють богиню щастя. Своїм сяйвом ці золоті лінії затьмарюють золоті риски на пробірному камені, що не йде ні в яке порівняння з красою грудей Господа.

50: Живіт Господа прикрашають три чудові складки. Своєю круглою формою живіт Господа скидається на баньяновий листок, а коли Господь вдихає й видихає, складки на Його животі дуже гарно рухаються. Кільця Господнього пупа ховаються так глибоко, що здається, ніби з цих глибин постав весь усесвіт і тепер хоче повернутися назад.

51: Стан Господа темний, і його обвивають жовті шати та оперізує виґаптуваний золотом пояс. Його симетрично збудовані лотосові стопи, литки, стегна й коліна надзвичайно прекрасні. Все тіло Господа збудоване бездоганно.

52: Дорогий Господи, Твої лотосові стопи такі прекрасні, що здаються схожими на дві пелюстки розпущеного осіннього лотоса. Нігті Твоїх лотосових стіп випромінюють таке сяйво, що повністю розсіюють морок у серці зумовленої душі. Дорогий Господи, яви мені, будь ласка, Свій образ, який повністю розсіює темряву в серці відданого. Дорогий Господи, Ти верховний духовний вчитель усіх живих істот, і тому Ти можеш просвітити всіх зумовлених душ, покритих пітьмою невігластва.

53: Дорогий Господи, ті, хто бажає очистити своє існування, повинні завжди медитувати на Твої лотосові стопи, які я щойно описав. Кожен, хто серйозно бажає виконувати свої визначені обов’язки і стати вільним від страху, повинен стати на цей шлях бгакті-йоґи.

54: Дорогий Господи, правитель райського царства теж прагне досягнути найвищої мети життя    —    відданого служіння. Ти найвища мета також тих, хто ототожнює себе з Тобою [аха брахмсмі]. Однак їм дуже важко досягнути Тебе, тоді як відданий досягає Тебе дуже легко.

55: Дорогий Господи, чисте віддане служіння важко виконувати навіть для звільнених осіб, але Тебе може задовольнити тільки віддане служіння. Хто, серйозно бажаючи досягнути досконалості, може шукати інших методів самоусвідомлення?

56: Просто порухом брів непереможне уособлення часу може знищити весь усесвіт. Однак гріхний час навіть не наближається до відданого, який повністю віддався Твоїм лотосовим стопам.

57: Того, кому пощастило хоча б півмиті поспілкуватися з відданим, більше не можуть привабити плоди карми та ґ’яни. Тому як його можуть зацікавити благословення півбогів, підвладних законам народження і смерті?

58: Дорогий Господи, Твої лотосові стопи дарують усі благословення і усувають скверну гріха. Тому я благаю Твою Господню Милість, благослови мене, дарувавши мені спілкування з Твоїми відданими, які повністю очистилися завдяки поклонінню Твоїм лотосовим стопам і які дуже милостиво ставляться до зумовлених душ. Я вважаю, що товарство таких відданих було б для мене найбільшим благословенням з Твого боку.

59: Відданого, серце якого повністю очистилося завдяки відданому служінню і який отримав милість Бгакті-деві, не може ввести в оману зовнішня енерґія, схожа на темний колодязь. Очистившись від усієї матеріальної скверни, відданий радісно пізнає Твоє ім’я, славу, форму, діяння і т. д.

60: Дорогий Господи, безособистісний Брахман пронизує все, як сонячне світло чи небесний простір. Цей безособистісний Брахман, який пронизує весь усесвіт і в якому проявляється весь усесвіт,    —    це Ти.

61: Дорогий Господи, Ти посідаєш численні енерґії, які проявляються в різноманітних формах. Цими енерґіями Ти створив проявлений космос, і, хоча Ти підтримуєш його так, що він здається вічним, врешті-решт Ти ж його знищуєш. Усі ці зміни не турбують Тебе, але живим істотам вони завдають великих турбот, і через це живі істоти вважають проявлений космос відмінним чи відокремленим від Тебе. Дорогий Господи, Ти завжди залишаєшся незалежним, і я це ясно бачу.

62: Дорогий Господи, Твоя всесвітня форма складається з п’яти елементів, чуттів, розуму, інтелекту, оманного (матеріального) его, а також Параматми, Твого часткового поширення, що керує всім сущим. Всі йоґи, відмінні від відданих, тобто карма-йоґи чи ґ’яна-йоґи, поклоняються Тобі своїми діями згідно зі своїм становищем. І в Ведах, і в додаткових ведичних шастрах, і взагалі скрізь сказано, що поклонятися треба Тобі й тільки Тобі. Це висновок усіх, хто пізнав суть Вед.

63: Дорогий Господи, Ти    —    єдина Верховна Особа, причина всіх причин. До створення матеріального світу Твоя матеріальна енерґія дрімає без дії, а коли Ти її будиш, починають діяти три якості    —    добро, пристрасть і невігластво,    —    і тоді проявляється сукупна матерія: его, ефір, повітря, вогонь, вода, земля та всі півбоги і святі мудреці. Так виникає матеріальний світ.

64: Дорогий Господи, створивши Своїми енерґіями все суще, Ти входиш у Своє творіння в чотирьох формах. Перебуваючи в серці живих істот, Ти знаєш їх самих і те, як вони насолоджуються чуттями. Так зване щастя в матеріальному світі нічим не відрізняється від втіхи бджіл, які насолоджуються зібраним у щільники медом.

65: Дорогий Господи, Твою абсолютну владу неможливо побачити прямо, але про її існування можна здогадатися, спостерігаючи за тим, що відбувається в світі. Можна побачити, що з часом усьому тут настає край. Час надзвичайно могутній. Він знищує всіх істот, використовуючи для цього інших,    —    наприклад, одна тварина поїдає іншу. Час розпорошує все, так само як вітер розвіює хмари в небі.

66: Дорогий Господи, всі живі істоти в матеріальному світі божевільно будують плани і завжди пориваються до тої чи іншої діяльності. Ними рухає жадібність. Жага матеріальної насолоди ніколи не покидає живих істот, але Твоя Господня Милість пильно стежиш за ними і у визначений час атакуєш їх, нача змія, що хапає мишу й вмить проковтує її.

67: Дорогий Господи, кожна вчена людина розуміє, що життя того, хто не поклоняється Тобі, минає марно. Хто, знаючи це, може відмовитися поклонятися Твоїм лотосовим стопам? Навіть наш батько й духовний вчитель, Господь Брахма, без жодних вагань поклонявся Тобі, і чотирнадцять Ману пішли його стопами.

68: Дорогий Господи, всі, хто володіє справжнім знанням, знають, що Ти Верховний Брахман і Наддуша. Хоча весь усесвіт боїться Господа Рудри, що кінець кінцем знищує все, наділені знанням віддані вільні від страху, обравши Тебе своєю метою.

69: Дорогі сини царя, просто виконуйте свої царські обов’язки з чистим серцем. Повторюйте цю молитву, зосередивши розум на лотосових стопах Господа. Тоді вам у всьому буде щастити, тому що Господь буде дуже задоволений вами.

70: Отже, царевичі, Верховний Бог-Особа, Харі, перебуває в кожному серці. Він перебуває також і ваших серцях. Тому оспівуйте Його славу і повсякчасно медитуйте на Нього.

71: Дорогі царевичі, у цій молитві я виклав вам йоґічну практику повторення святого імені. Закарбуйте цю важливу стотру у своєму розумі і складіть обітницю берегти її, щоб стати великими мудрецями. Практикуйте цей метод з великою зосередженістю й шаною, завжди зберігаючи мовчання, як великі мудреці.

72: Цієї молитви колись навчив нас Господь Брахма, повелитель усіх творців. Коли творці всесвіту, на чолі з Бгріґу, хотіли розпочати свою діяльність, Господь Брахма дав їм ці настанови.

73: Коли Господь Брахма наказав усім Праджапаті творити, ми стали прославляти цими молитвами Верховного Бога-Особу і завдяки тому повністю звільнилися від невігластва. Таким чином ми дістали силу і здатність творити всілякі живі істоти.

74: Відданий Господа Крішни, розум якого завжди занурений у Господа і який з великою увагою та благоговінням повторює цю стотру [молитву], дуже швидко досягне найвищої досконалості.

75: У матеріальному світі існує багато різних цілей, але найвищим з усіх досягнень вважають знання, бо тільки на кораблі знання можна перетнути океан невігластва. Інакше подолати цей океан неможливо.

76: Хоча виконувати віддане служіння Верховному Богові-Особі й поклонятися Йому дуже важко, той, хто просто повторює або читає цю стотру [молитву], яку я склав і проспівав, зможе легко здобути милість Верховного Бога-Особи.

77: Верховний Бог-Особа    —    це найдорожче серцю людини джерело всіх благословень. Співаючи цю пісню, яку проспівав я, людина може задовольнити Верховного Бога-Особу. Такий відданий, утвердившись у відданому служінні Господу, може отримати від Верховного Господа все, чого бажає.

78: Відданий, який встає рано-вранці і зі складеними долонями повторює ці молитви Господа Шіви, даючи змогу іншим також слухати їх, неодмінно звільняється від пут корисливої діяльності.

79: Дорогі царевичі, молитви, які я проспівав для вас, покликані задовольнити Верховного Бога-Особу, Наддушу. Я раджу вам повторювати ці молитви, що мають не меншу силу, ніж суворі аскези. Завдяки тому, коли ваша практика стане зрілою, а ваше життя    —    досконалим, ви неодмінне досягнете всього, чого забажаєте.

« Previous Next »