No edit permissions for Ukrainian

32

нрада увча
іттга пураджана нрі
йчамнам адгірават
абгйанандата та віра
хасанті віра мохіт

нрада увча  —  великий мудрець Нарада вів далі; іттгам  —  тоді; пураджанам  —  Пуранджані; нрі  —  жінка; йчамнам  —  що благав; адгіра-ват  —  дуже нетерплячий; абгйанандата  —  звернулася; там  —  до нього; вірам  —  героя; хасанті  —  усміхаючись; віра  —  герою; мохіт  —  привабившись до нього.

Нарада вів далі: Дорогий царю, коли Пуранджана виявив такий сильний потяг до дівчини й бажання доторкнутися до неї й насолодитися з нею, вона теж привабилась до нього і, зачарована його словами, на знак згоди усміхнулася до нього. До цього часу цар уже полонив її серце.

ПОЯСНЕННЯ: Ця історія показує, що жінка приваблюється до чоловіка, який аґресивно домагається її прихильності й залицяється до неї. Це описано також в іншому місці «Шрімад-Бгаґаватам» (5.5.8): пуса стрій мітгуні-бгвам етам. Чоловік і жінка приваблюються одне до одного через статевий потяг. Статевий потяг становить основу матеріальної діяльності. Зумовлене життя, що протікає в площині матеріальної чуттєвої насолоди, примушує живу істоту забути про духовне життя. Це забуття покриває первинну свідомість живої істоти, свідомість Крішни, і перетворює її у матеріальну свідомість. Таким чином жива істота повністю поринає в гонитву за чуттєвою насолодою.

« Previous Next »