No edit permissions for Ukrainian

7

йа ева карма нійата
відвн курвіта мнава
карма тена рджендра
джнена на са ліпйате

йа  —  кожне, хто; евам  —  так; карма  —  діяльність; нійатам  —  впорядковану; відвн  —  освічений; курвіта  —  повинен виконувати; мнава  —  Шрілою Рупою Ґосвамі; карма  —  такою діяльністю; тена  —  цією; рджа-індра  —  царю; джнена  —  розвитком знання; на  —  ніколи; са  —  він; ліпйате  —  заплутується.

Нарада Муні розповідав царю Прачінабархішату далі: Дорогий царю, той, хто діє згідно з вказівками ведичних писань, ніколи не заплутується в наслідках корисливої діяльності.

ПОЯСНЕННЯ: Як уряд видає громадянам дозвіл на торговлю, реґулюючи таким чином їхню діяльність, так і Веди дають нам вказівки, які обмежують або впорядкувують усю нашу корисливу діяльність. Усі живі істоти приходять у матеріальний світ для того, щоб насолоджуватися. Тому Господь дає їм Веди, які впорядковують скеровану на задоволення чуттів діяльність. Той, хто задовольняє свої чуття згідно з реґулівними засадами Вед, не заплутується в наслідках своїх дій. Як сказано в «Бгаґавад-ґіті» (3.9), йаджртгт кармаа    —    вся наша діяльність повинна бути яґ’єю, тобто бути присвячена задоволенню Господа Вішну. Анйатра локо ’йа карма-бандгана    —    без цього всі наші дії будуть породжувати наслідки, які будуть зв’язувати нас. Жива істота отримує людську форму життя для того, щоб звільнитися від рабства в путах народження, смерті, старості і хвороб. Тому ведичні приписи вчать людину діяти так, щоб задовольнити свої бажання чуттєвого задоволення і разом з тим поступово наблизитися до звільнення від матеріального рабства. Засновану на таких засадах діяльність називають знанням. Насправді саме слово веда означає «знання». Слова джнена на са ліпйате означають, що той, хто живе за ведичними засадами, не заплутується в сітях наслідків корисливої діяльності.

Отже, всім людям радять діяти згідно з ведичними приписами й уникати безвідповідальності. Якщо підданий держави діятиме згідно з урядовими законами й постановами, він ніколи не потрапить в сіті злочинної діяльності. Однак людські закони завжди сповнені вад, тому що їх творять люди, яким властиво помилятися, впадати в ілюзію, обманювати й полягати на дані недосконалих чуттів. Ведичні приписи мають цілком іншу природу, тому вони вільні від цих чотирьох вад. Ведичні приписи вищі від будь-яких помилок. Ведичне знання    —    це знання, яке сходить безпосередньо від Бога, і тому вільні від ілюзії, обману, помилок та недосконалості чуттів. Усе ведичне знання досконале, тому що його отримують прямо від Бога і передають ланцюгом парампари, учнівської спадкоємності. У «Шрімад-Бгаґаватам» (1.1.1) сказано: тене брахма хд йа ді-кавайе    —    первинний творець усесвіту, відомий як ді-каві, або Господь Брахма, отримав повчання через серце від Крішни. Отримавши ведичне знання від Самого Господа Крішни, Брахма, згідно з принципами парампари, передав це знання Нараді, а Нарада, своєю чергою, передав його В’ясі. Отже, ведичне знання досконале. Якщо ми будемо діяти згідно з висновками ведичної науки, ми ніколи не заплутаємося в гріховній діяльності.

« Previous Next »