No edit permissions for Ukrainian

2

са рдж махіші рджан
суснт ручірнанм
кта-свастйайан тптм
абгйанандад упґатм

са  —  він; рдж  —  цар; махішім  —  царицю; рджан  —  царю; су-снтм  —  ретельно вимиту; ручіра-нанм  —  з привабливим обличчям; кта-свасті-айанм  —  вбрану в чудові шати й оздоби, що приносять щастя; тптм  —  задовольнив; абгйанандат  —  привітав; упґатм  —  наблизився.

Цариця омилася і надягнула чудові шати, а також оздоби, які приносять щастя. Поївши, вона, повністю задоволена, повернулася до царя. Побачивши її гарно прикрашене вродливе обличчя, цар привітав її з великою радістю.

ПОЯСНЕННЯ: Жінки люблять вбиратися в вишуканий одяг і прикрашати себе оздобами. Іноді вони навіть заплітають у своє волосся квіти. Найгарніше жінка вбирається ввечері, коли її чоловік після тяжкої праці повертається додому. Жінка обов’язково повинна гарно вбиратися ввечері, щоб її чоловік, повернувшись додому, відчув втіху, милуючись її вбранням і чистотою. Іншими словами, жінка надихає свого чоловіка і спонукає до дії його інтелект. Побачивши свою чепурну дружину, чоловік здатний розважливо обміркувати сімейні справи. Коли сімейне життя завдає людині занадто багато турбот, він неспроможний як слід виконувати свої сімейні обов’язки. Тому дружина повинна служити чоловікові за джерело натхнення і підтримувати його, стежачи за тим, щоб його інтелект працював нормально і щоб їм ніщо не заважало спільно вести сімейне життя.

« Previous Next »