No edit permissions for Ukrainian

14

на еке со ’віту татра
пуру-кччгрору-вепатгу
ґантум аіччгат тато вкша-
коард іва сналт

на  —  не; еке  —  зміг; са  —  він; авітум  —  захистити; татра  —  там; пуру  —  дуже; кччгра  —  тяжке; уру  —  велике; вепатгу  —  страждання; ґантум  —  вийти; аіччгат  —  бажав; тата  —  звідти; вкша  —  дерева; коарт  —  з дупла; іва  —  як; са-аналт  —  охопленого вогнем.

Як змія в дуплі прагне втекти з дупла, коли в лісі починається пожежа, так і цей змій, начальник міської сторожі, прагнув покинути місто, знемагаючи від пекучого полум’я.

ПОЯСНЕННЯ: Коли в лісі починається пожежа, зміям дуже важко втекти з нього. Інші тварини мають довгі ноги, отож їм легше втікати, але змії можуть тільки повзати і тому назагал згорають у пожежі. Перед смертю члени тіла страждають не так сильно, як життєве повітря.

« Previous Next »