17
аха маметі свіктйа
ґхешу куматір ґхі
дадгйау прамадай діно
віпрайоґа упастгіте
ахам — я; мама — моє; іті — так; сві-ктйа — приймаючи; ґхешу — в домівці; ку-маті — чий розум сповнений гидких думок; ґхі — домогосподар; дадгйау — звертає увагу; прамадай — на жінку; діна — нещасний; віпрайоґе — коли розлука; упастгіте — настає.
Цар Пуранджана був надто прив’язаний до сім’ї і до уявлень «я» і «моє». Через надмірну прив’язаність до дружини він уже бідував. А під час розлуки з нею він не тямився з горя.
ПОЯСНЕННЯ: З цього вірша ясно, що під час смерті думки про матеріальні насолоди не зникають. Це свідчить про те, що жива істота, душа залишається в тонкому тілі, яке складається з розуму, інтелекту й его. Через оманне его жива істота хоче насолоджуватися матеріальним світом, а коли матеріальних насолод немає, вона сумує і журиться. У своєму інтелекті вона не перестає будувати плани про те, як продовжити своє існування, і тому, навіть коли вона покидає грубе тіло, вона залишається в тонкому тілі і в ньому переходить до іншого грубого тіла. Переселення тонкого тіла невидиме для матеріальних очей, і тому, коли людина покидає грубе тіло, ми думаємо, що її існуванню настав кінець. Плани матеріальної насолоди жива істота будує в тонкому тілі, а грубе тіло — це знаряддя, за допомогою якого вона здійснює свої плани й насолоджується цим. Отже, грубе тіло можна порівняти до дружини, бо дружина дає чоловікові змогу насолоджуватися всілякими чуттєвими втіхами. Через довгий зв’язок із гурбим тілом жива істота глибоко засмучується, коли їй доводиться розставатися з ним. Через свою розумову діяльність жива істота змушена переходити в інше грубе тіло й далі залишатися в матеріальному світі.
Слово стрі на санскриті означає «поширення». За посередництвом дружини чоловік розширює коло тих, до кого він прив’язаний: синів, дочок, внуків і т. д. Прив’язаність до членів сім’ї з найбільшою силою проявляється під час смерті. Нерідко ми бачимо, що перед тим, як покинути тіло, чоловік кличе свого улюбленого сина, щоб доручити йому турботу про свою дружину й господарство. Він каже: «Синку, я змушений покинути вас. Будь ласка, дбай про сімейні справи». Він говорить це, навіть не знаючи, що на нього чекає після смерті.