No edit permissions for Ukrainian

21

катга ну драк дін
дракір впарйа
вартішйанте майі ґате
бгінна-нва іводадгау

катгам  —  як; ну  —  справді; драк  —  сини; дін  —  бідні; дракі  —  дочки; в  —  чи; апарйа  —  не маючи більше ніякої опори; вартішйанте  —  житимуть; майі  —  коли я; ґате  —  піду з цього світу; бгінна  —  розбитий; нва  —  човен; іва  —  як; удадгау  —  в океані.

Царя Пуранджану не полишали тривожні думки: «Як мої сини й дочки, що повністю залежать від мене, будуть жити, коли я піду з цього світу? Їхнє становище буде схожим на становище людей в розбитому човні посеред океану».

ПОЯСНЕННЯ: Під час смерті кожен чоловік хвилюється про те, що станеться з його жінкою та дітьми. Так само політик турбується про те, що станеться з його країною чи політичною партією. За винятком людини, яка повністю розвинула свідомість Крішни, усім іншим доводиться приймате інше тіло відповідно до стану своєї свідомості й народжуватися ще раз. Пуранджана думав про свою дружину та дітей, надмірно занурюючись цим думкам, отож йому довелося народитися в тілі жінки. Відповідно, політику чи так званому патріоту, що непомірно прив’язаний до землі, на якій народився, неодмінно знову народиться на тій самій землі, коли закінчиться його політична кар’єра. Наступне життя визначають також вчинки, які людина робить протягом життя. Іноді політики задля чуттєвої насолоди чинять найтяжчі гріхи. Нерідко трапляється, що політик вбиває суперника з ворожої партії. Тож, навіть хоча політик матиме нагоду народитися в своїй так званій батьківщині, йому все одно доведеться страждати за гріхи, вчинені в попередньому житті.

Наука перевтілення невідома сучасним ученим. Так звані вчені не люблять торкатися цих тем, бо, якщо б вони взялися вивчати предмет тонкої матерії і проблеми життя, їм стало б очевидно, що майбутнє не віщує їм нічого хорошого. Тому вони уникають думати про майбутнє і далі чинять всі можливі гріхи, виправдовуючи їх інтересами суспільства, держави чи нації.

« Previous Next »