No edit permissions for Ukrainian

24

пурі віхйопаґата
упаруддго бгуджаґама
йад там евну пурі
віір практі ґат

пурім  —  місто; віхйа  —  покинувши; упаґата  —  вийшовши; упаруддга  —  схоплений; бгуджаґама  —  змій; йад  —  коли; там  —  його; ева  —  певно; ану  —  після; пурі  —  місто; віір  —  розкидане; практім  —  в матерію; ґат  —  перетворилося.

Змій, який уже покинув був місто і потрапив у полон до воїнів Явана-раджі, разом з усіма пішов слідом за своїм паном. Щойно всі вони покинули місто, як його зруйнували й обернули в порох.

ПОЯСНЕННЯ: Коли слуги Ямараджі забирають живу істоту, всі її супутники    —    життєве повітря, чуття і об’єкти чуттів    —    відразу ж покидають тіло, що являє собою згусток матерії. Коли жива істота та її супутники йдуть із тіла, воно перестає функціонувати і розпадається на першоелементи: землю, воду, вогонь, повітря й ефір. Коли під час навали ворожого війська жителі йдуть зі свого міста, ворог захоплюють місто і стирають усе в порох. Коли ми кажемо: «Ти з пороху вийшов, і до пороху вернешся»,    —    ми маємо на увазі тіло. Під час нападу ворогів, які бомбардують і руйнують місто, його жителі зазвичай втікають з міста, і воно перестає існувати.

Той, хто береться покращувати місто, не дбаючи про його жителів, не має великого розуму. Так само, жива істота, яка не оволоділа істинним духовним знанням, просто турбується про тіло, свою зовнішню оболонку, не знаючи, що головна рушійна сила в тілі    —    це духовна душа. Тільки розвиток духовного знання рятує духовну душу з вічної круговерті перевтілення. «Бгаґаватам» порівнює людей, прив’язаних до свого тіла, із коровами та віслюками (са ева ґо-кгара). Корова    —    це дуже наївна істота, а віслюк    —    це в’ючна тварина. Той, хто діє в рамках тілесної концепції про життя, просто гарує, наче віслюк і не розуміє, в чому полягає його справжній інтерес. Тому сказано:

йасйтма-буддгі куапе трі-дгтуке
сва-дгі калатрдішу бгаума іджйа-дгі
йат-тіртга-буддгі саліле на кархічідж
джанешв абгіджешу са ева ґо-кгара

«Людину, яка своє складене з трьох елементів тіло ототожнює з собою, яка вважає побічні породження свого тіла за своїх родичів, яка вважає землю свого народження гідною поклоніння і яка приходить до святого місця просто для того, щоб там омитися, а не для того, щоб зустрітися там з людьми трансцендентної мудрості, слід вважати нічим не ліпшою за віслюка чи корову» (Бгаґ. 10.84.13).

Цивілізація без свідомості Крішни    —    це просто цивілізація нижчих тварин. Іноді її члени досліджують мертве тіло й аналізують будову мозку чи серця. Однак жодна частина тіла нічого не значить, якщо відсутня духовна душа. В нинішній цивілізації, цивілізації корів та віслюків, учені намагаються знайти щось цінне в мозку чи серці мертвої людини.

« Previous Next »