No edit permissions for Ukrainian
13
катга сутй піт-ґеха-каутука
ніамйа деха сура-варйа неґате
анхут апй абгійанті саухда
бгартур ґурор деха-кта ча кетанам
катгам — як; сутй — дочки; піт-ґеха-каутукам — свято в батьковому домі; ніамйа — почувши; деха — тіло; сура-варйа — о найліпший з півбогів; на — не; іґате — схвилюється; анхут — незапрошений; апі — навіть; абгійанті — іде; саухдам — друга; бгарту — чоловіка; ґуро — духовного вчителя; деха-кта — батькад; ча — і; кетанам — в дім.
О найліпший з півбогів, як дочка може залишатися спокійна, коли вона чує про свято в батьківському домі? Навіть якщо ти скажеш, що мене ніхто не запрошував, до друга, чоловіка, духовного вчителя й батька можна йти без запрошення.