No edit permissions for Ukrainian

2

круддга судашаушга-пуа са дгӯр-джаір
джа таід-вахні-саоґра-рочішам
утктйа рудра сахасоттгіто хасан
ґамбгіра-ндо вісасарджа т бгуві

круддга  —  дуже розгніваний; су-даша-ошга-пуа  —  закусивши губи; са  —  він (Господь Шіва); дгӯ-джаі  —  із зав’язаним у жмут волоссям; джам  —  волосину; таіт  —  електрики; вахні  —  вогню; са  —  полум’я; уґра  —  страхітливе; рочішам  —  осяйне; утктйа  —  вирвавши; рудра  —  Господь Шіва; сахас  —  відразу ж; уттгіта  —  підвівся; хасан  —  сміючись; ґамбгіра  —  глибокий; нда  —  звук; вісасарджа  —  випустив; тм  —  ту (волосину); бгуві  —  на землю.

Розгніваний Господь Шіва закусив губи й вирвав собі з голови пасмо волосся, що сяяло як електричний розряд чи полум’я. Він підхопився, несамовито зареготавши, і пожбурив це волосся на землю.

« Previous Next »