No edit permissions for Ukrainian
52
девн бгаґна-ґтрм
твідж чйудгмабгі
бгаватнуґхітнм
у манйо ’ств антурам
девнм — півбогів; бгаґна-ґтрм — чиї члени були поламані; твіджм — жерців; ча — і; йудга-амабгі — зброєю й камінням; бгават — тобою; ануґхітнм — обдаровані ласкою; у — відразу; манйо — Господи Шіво (в гнівному настрої); асту — нехай буде; антурам — зцілення.
Господи Шіво, нехай півбоги та жерці, яким поламали кінцівки твої воїни, з твоєї ласки зціляться.