No edit permissions for Ukrainian

30

дгрува увча
самдгін наіка-бгавена йат пада
віду сананддайа ӯрдгва-ретаса
мсаір аха шабгір амушйа пдайо
чгйм упетйпаґата птга-маті

дгрува увча  —  Дгрува Махараджа сказав; самдгін  —  практикуючи йоґічний транс; на  —  ніколи; ека-бгавена  —  одним життям; йат  —  яке; падам  —  становище; віду  —  розуміють; сананда-дайа  —  четверо брахмачарі на чолі з Сананданою; ӯрдгва-ретаса  —  що непохитно дотримуються целібату; мсаі  —  місяцями; ахам  —  я; шабгі  —  шістьма; амушйа  —  Його; пдайо  —  лотосових стіп; чгйм  —  притулок; упетйа  —  досягнувши; апаґата  —  впав; птгак-маті  —  мій розум зосереджений на інших речах, не пов’язаних з Господом.

Дгрува Махараджа думав про себе: Досягнути тіні лотосових стіп Господа    —    це неабияке завдання, бо навіть великі брахмачарі на чолі з Сананданою, практикуючи аштанґа-йоґу й перебуваючи в трансі, досягнули притулку лотосових стіп Господа тільки через багато, багато життів. Мені вдалося досягнути того самого за шість місяців, але через те, що мої думки відхилилися від Господа, я впав з цього рівня.

ПОЯСНЕННЯ: У цьому вірші Дгрува Махараджа сам пояснює причину своєї пригніченості. Спочатку він сумує про те, що побачити Верховного Бога-Особу дуже важко. Навіть великим святим, як оце четверо славетних брахмачарі на чолі з Сананданою,    —    Санандані, Санаці, Санатані та Санат-кумарі,    —    довелося практикувати йоґу протягом багатьох життів, перебуваючи в трансі, перш як їм вдалося віч-на-віч побачити Верховного Господа. Тимчасом Дгруві Махараджі вдалося особисто побачити Верховного Господа за шість місяців практики відданого служіння. Отож, коли вони зустрілися з Верховним Господом, він сподівався, що Господь відразу ж забере його до Своєї обителі. Дгрува Махараджа чудово розумів, що Господь дарував йому можливість панувати над світом протягом тридцяти шести тисяч років через те, що спочатку він, перебуваючи під впливом матеріальної енерґії, хотів помститися мачусі й заволодіти царством батька. Дгрува Махараджа гірко шкодував про те, що перед тим він бажав панувати над матеріальним світом і хотів помститися іншим живим істотам.

« Previous Next »