66
вікшйога-вайаса та ча
практін ча самматам
ануракта-праджа рдж
дгрува чакре бгува патім
вікшйа — побачивши; ӯга-вайасам — зрілий віком; там — Дгруву; ча — і; практінм — радниками; ча — також; самматам — схвалено; ануракта — улюбленець; праджам — підданих; рдж — цар; дгрувам — Дгруву Махараджу; чакре — зробив; бгува — Землі; патім — правителем.
Побачивши, що Дгрува Махараджа підріс і вже може керувати царством, що міністри згідні бачити його царем, а піддані дуже люблять його, цар Уттанапада після глибоких роздумів передав Дгруві трон імператора цієї планети.
ПОЯСНЕННЯ: Серед людей поширена хибна думка, що колишня монархія становила автократичну форму правління, але цей вірш спростовує ці уявлення. Звідси видно, що цар Уттанапада, хоча й був раджарші, перед тим як, передати трон світової імперії своєму любому сину Дгруві, порадився з міністрами, взяв до уваги громадську думку і особисто вивчив Дгрувину вдачу. Тільки після того цар посадив Дгруву Махараджу на трон і передав йому владу над світом.
Коли світовий уряд очолює цар-вайшнава, як оце Дгрува Махараджа, весь світ живе так щасливо, що це неможливо описати чи уявити. Навіть нині, якби всі люди розвинули свідомість Крішни, сучасні демократичні держави стали б подібними до райського царства. Якби всі люди розвинули свідомість Крішни, вони б голосували за кандидатів з якостями Дгруви Махараджі. Якби посаду голови виконавчої влади посів такий вайшнава, усі проблеми, які створило демонічне правління, були б розв’язані. Сучасна молодь в різних частинах світу завзято намагається скинути уряд. Але якщо правитель не матиме свідомості Крішни і якостей Дгруви Махараджі, зміна уряду не призведе ні до яких сприятливих змін у державі, тому що люди, які всіма правдами й неправдами домагаються політичної влади, не можуть думати про добро людей. Вони дбають тільки про те, щоб зберегти своє високе становище в суспільстві й великі прибутки. В них не залишається часу думати про добробут своїх підданих.