No edit permissions for Ukrainian
Text 30
tān vilokyāmbikā devī
vivāsā vrīḍitā bhṛśam
bhartur aṅkāt samutthāya
nīvīm āśv atha paryadhāt
tān — all the saintly persons; vilokya — seeing them; ambikā — mother Durgā; devī — the goddess; vivāsā — because she was naked; vrīḍitā — ashamed; bhṛśam — highly; bhartuḥ — of her husband; aṅkāt — from the lap; samutthāya — getting up; nīvīm — breast; āśu atha — very quickly; paryadhāt — covered with cloth.
When the goddess Ambikā saw the great saintly persons, she was very much ashamed because at that time she was naked. She immediately got up from the lap of her husband and tried to cover her breast.