No edit permissions for Ukrainian

Text 22

gṛhīto līlayā strīṇāṁ
samakṣaṁ kṛta-kilbiṣaḥ
māhiṣmatyāṁ sanniruddho
mukto yena kapir yathā

gṛhītaḥ — was arrested by force; līlayā — very easily; strīṇām — of the women; samakṣam — in the presence; kṛta-kilbiṣaḥ — thus becoming an offender; māhiṣmatyām — in the city known as Māhiṣmatī; sanniruddhaḥ — was arrested; muktaḥ — released; yena — by whom (Kārtavīryārjuna); kapiḥ yathā — exactly as done to a monkey.

When Rāvaṇa attempted to insult Kārtavīryārjuna in the presence of the women and thus offended him, Kārtavīryārjuna easily arrested Rāvaṇa and put him in custody in the city of Māhiṣmatī, just as one captures a monkey, and then released him neglectfully.

« Previous Next »