No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 22

эи мата нн лӣл каре гаурахари
ки крае лӣл, — их буджхите н при

эи мата — таким образом; нн — различные; лӣл — игры; каре — совершает; гаурахари — Шри Чайтанья Махапрабху; ки крае — в чем причина; лӣл — игр; их — этих; буджхите — понять; н — не; при — могу.

Так проходили лилы Господа Чайтаньи Махапрабху, но понять, почему Он все это делал, не в моих силах.

Верховная Личность Бога и Его преданные приходят в этот мир с определенной миссией, так что понять их поступки иногда бывает очень трудно. Поэтому говорится: ваишавера крий-мудр виджеха на буджхайа — даже очень ученый и глубоко разумный человек не способен понять поступки вайшнава. Вайшнав приемлет все, что способствует исполнению его миссии. Но находятся глупцы, которые, ничего не зная о намерениях таких возвышенных вайшнавов, осуждают их. Этого ни в коем случае нельзя делать. Поскольку никто не способен понять, что делает вайшнав для исполнения своей миссии, критика в его адрес является оскорблением, которое называется садху-нинда.

« Previous Next »