No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 162
джарад-гава ха йув хайа ра-вра
тте тра вадха нахе, хайа упакра
джарад-гава — старыми и больными коровами; ха — становясь; йув — молодыми; хайа — становились; ра-вра — снова; тте — благодаря тому обряду; тра — ее; вадха — убийства; нахе — нет; хайа — здесь; упакра — благо.
«Умерщвление и омоложение старых и больных коров — это не убийство, а благодеяние».