No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 334

йата йата бхакта-гаа ваисе вндване
намра ха ире дхаро сабра чарае

йата йата — всех без исключения; бхакта-гаа — преданных; ваисе — обитающих; вндване — во Вриндаване; намра ха — смиренно; ире — на голову; дхаро — ставлю; сабра — всех; чарае — лотосные стопы.

Я в почтении склоняюсь перед всеми обитателями Вриндавана и смиренно прошу их поставить мне на голову свои лотосные стопы.

« Previous Next »