No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 87
эи саба лӣл каре ачӣра нандана
анйа лока нхи джне вин бхакта-гаа
эи саба — эти все; лӣл — игры; каре — совершил; ачӣра — Шачи; нандана — сын; анйа лока — другие люди; нхи — не; джне — знают; вин — помимо; бхакта-гаа — преданных.
Таковы сокровенные игры сына Шачи. Никто, кроме преданных, не знает об этом случае.
Непреданные не могут поверить в это чудо, хотя в Майяпуре до сих пор сохранилось место, на котором росло это манговое дерево. Это место называется Амра-гхатта, или Ама-гхата.