No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 273

эи та’ карилу шашха локера вйкхйна
рӣ-рӯпа-госира пда-падма кари’ дхйна

эи та’ — так; карилу — сделал; шашха локера — шестого стиха; вйкхйна — объяснение; рӣ-рӯпа — Шрилы Рупы Госвами; госира — господина; пда-падма — на лотосные стопы; кари’ — совершая; дхйна — медитацию.

Так, сосредоточившись на лотосных стопах Шрилы Рупы Госвами, Я объяснил шестой стих [первой главы].

« Previous Next »