No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 1
ванде ’нантдбхутаиварйа
рӣ-нитйнандам ӣварам
йасйеччхай тат-сварӯпам
адженпи нирӯпйате
ванде — выражаю почтение; ананта — безграничные; адбхута — необычайные; аиварйам — тому, чьи богатства; рӣ-нитйнандам — Господу Нитьянанде; ӣварам — Верховной Личности Бога; йасйа — которого; иччхай — волей; тат-сварӯпам — Его сущности; аджена — невеждой; апи — даже; нирӯпйате — отождествляется.
Я выражаю почтение Господу Нитьянанде, Верховной Личности Бога, обладателю необычайных и безграничных достояний. По воле Шри Нитьянанды Прабху даже глупец может постичь Его природу.