No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 1

ванде та рӣмад-адваитчрйам адбхута-чешитам
йасйа прасдд аджо ’пи тат-сварӯпа нирӯпайет

ванде — выражаю почтение; там — Ему; рӣмат — обладающему всеми достояниями; адваита-чрйам — Шри Адвайте Ачарье; адбхута-чешитам — тому, чьи деяния удивительны; йасйа — которого; прасдт — благодаря милости; аджа апи — даже глупец; тат-сварӯпам — Его качества; нирӯпайет — может описать.

Я выражаю почтение Шри Адвайте Ачарье, явившему необыкновенные деяния. По Его милости даже глупец сможет описать Его природу.

« Previous Next »