No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 88

премра сва-бхве бхакта хсе, кнде, гйа
унматта ха-ий нче, ити-ути дхйа

премра — любви к Богу; сва-бхве — в соответствии с природой; бхакта — преданный; хсе — смеется; кнде — плачет; гйа — поет; унматта — сумасшедшим; ха-ий — став; нче — танцует; ити — сюда; ути — туда; дхйа — мечется.

„Тот, кто на самом деле обрел любовь к Богу, то рыдает, то смеется, то поет или мечется из стороны в сторону, словно безумный“.

В этой связи Бхактисиддханта Сарасвати Госвами пишет, что те, кто лишен любви к Богу, иногда принимаются изображать экстаз. Они смеются, плачут и танцуют, словно безумные, но это вовсе не помогает им развить сознание Кришны. В таких искусственных проявлениях экстаза нет никакой необходимости, если человек обретает естественную, настоящую любовь к Богу; тогда все эти признаки проявятся сами, без всяких усилий с его стороны. Истинная жизнь в блаженстве, сопровождаемая неподдельным духовным смехом, плачем и танцем, свидетельствует о по-настоящему высоком уровне сознания Кришны, которого достигают те, кто целиком отдает себя трансцендентному любовному служению Господу. Если духовно незрелый человек просто изображает экстаз, он вносит неразбериху в духовную жизнь общества.

« Previous Next »