No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 33

э вкшера ага хайа саба са-четана
бий вйпила сабе сакала бхувана

э — этого; вкшера — древа (Чайтаньи); ага — части; хайа — суть; саба — все; са-четана — обладающие духовным сознанием; бий — разросшиеся; вйпила — заполнили; сабе — весь; сакала — целиком; бхувана — мир.

«Все части этого дерева обладают духовным сознанием, и потому по мере своего роста они распространяются на весь мир».

« Previous Next »