No edit permissions for Português

VERSO 33

e vṛkṣera aṅga haya saba sa-cetana
bāḍiyā vyāpila sabe sakala bhuvana

e — esta; vṛkṣera — da árvore de Caitanya; aṅga — partes; haya — são; saba — todas; sa-cetana — espiritualmente conscientes; bāḍiyā — aumentando; vyāpila — inundado; sabe — todas as partes; sakala — todo; bhuvana — o mundo.

“Todas as partes desta árvore são espiritualmente conscientes. E assim, à medida que crescem, espalham-se por todo o mundo.”

« Previous Next »