No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 149

дадхи, лембу, д, ра пхула-ба, лаваа
смагрӣ декхий прабхура прасанна хаила мана

дадхи — йогурт; лембу — зеленый лимон; д — имбирь; ра — и; пхула-ба — мягкие лепешки из дала; лаваа — соль; смагрӣ декхий — видя эти блюда; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; прасанна — довольный; хаила — стал; мана — ум.

Он предложил Господу йогурта, лимона, имбиря, соли и мягких лепешек из дала. Шри Чайтанья Махапрабху был очень рад, увидев перед Собой все это.

По милости Шри Чайтаньи Махапрабху Чайтанья дас понял, чего именно хотел Господь. Поэтому он подготовил для Него блюда, которые легко было переварить после тяжелой пищи, съеденной Им накануне.

Впоследствии Чайтанья дас стал знатоком санскрита и написал много книг. Среди его произведений наибольшей известностью пользуется комментарий к «Кришна-карнамрите». Ему приписывают еще одно поэтическое произведение на санскрите под названием «Чайтанья-чаритамрита».

« Previous Next »