No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТЫ 29-30

ли-дхнйера таула-бхдж чӯра карий
гхта-сикта чӯра каил чини-пка дий

карпӯра, марича, лавага, элчи, расавса
чӯра дий ну каил парама сувса

ли-дхнйера — высококачественного риса; таула — зёрна; бхдж — обжаренные; чӯра карий — размолотые; гхта-сикта — с добавлением топленого масла; чӯра — порошок; каил — сделала; чини-пка дий — готовя в сиропе; карпӯра — камфару; марича — черный перец; лавага — гвоздику; элчи — кардамон; раса-вса — и другие пряности; чӯра — в пасту; дий — добавив; ну — сладости в форме шаров; каил — сделала; парама су-вса — очень вкусные.

Она размолола поджаренный отборный рис, смешала с топленым маслом и сварила эту массу в сахарном сиропе. Затем, добавив камфары, черного перца, гвоздики, кардамона и других специй, скатала шарики, имевшие изумительный вкус и аромат.

« Previous Next »