No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 20

эта бали’ мах-прасда карил вандана
эка рача ла тра карил бхакшаа

эта бали’ — сказав это; мах-прасдамаха-прасаду; карил вандана — выразил почтение; эка рача — небольшой кусочек; ла — взяв; тра карил бхакшаа — съел.

С этими словами он вознес молитвы маха-прасаду и съел небольшой кусочек.

Маха-прасад неотличен от Кришны. Поэтому нужно не есть его, а почитать. Здесь сказано: карил вандана, «вознес молитвы». Мы не должны относиться к маха-прасаду как к обычной пище. Слово прасда означает «милость». Следует считать прасад милостью Кришны. Шрила Бхактивинода Тхакур утверждает: кша баа даймайа карибре джихв джайа свапрасда-анна дил бхи. Кришна очень милостив. В материальном мире все мы очень привязаны к вкусным блюдам. Поэтому Кришна ест много изысканных блюд и возвращает их преданным, чтобы удовлетворить их потребность во вкусной еде и одновременно с этим дать им возможность прогрессировать в духовной жизни. Поэтому мы никогда не должны приравнивать маха-прасад к обычной пище.

« Previous Next »