No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТЫ 91-93

“харидсера виджайотсава йе каила дарана
йе их нтйа каила, йе каила кӣртана

йе тре влук дите карила гамана
тра мадхйе махотсаве йе каила бходжана

ачире ха-ибе т-сабра ‘кша-прпти’
харидса-дараане хайа аичхе ‘акти’

харидсера — Харидаса Тхакура; виджайа-утсава — праздник в честь ухода; йе — кто; каила дарана — видел; йе — кто; их — здесь; нтйа каила — танцевал; йе — кто; каила кӣртана — пел; йе — кто; тре — на него; влук дите — бросить горсть песка; карила гамана — подошел; тра мадхйе — в связи с этим; махотсаве — на празднике; йе — кто; каила бходжана — принимал прасад; ачире — очень скоро; ха-ибе — будет; т-сабра — всех их; кша-прпти — обретение Кришны; харидса-дараане — от лицезрения Харидаса; хайа — есть; аичхе — такая; акти — сила.

Шри Чайтанья Махапрабху благословил всех такими словами: «Любой, кто участвовал в празднестве в честь ухода Харидаса Тхакура, кто пел и танцевал на нем, кто засыпал песком тело Харидаса Тхакура и кто принимал здесь прасад, очень скоро обретет милость Кришны. Таково могущество лицезрения Харидаса Тхакура».

« Previous Next »