No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 51

мана кша-вийогӣ,

дукхе мана хаила йогӣ,
се вийоге даа да хайа
се дайа вйкула ха,

мана гела пал,
ӯнйа мора арӣра лайа”

мана — ум; кша-вийогӣ — лишенный общества Кришны; дукхе — в горе; мана — ум; хаила — стал; йогӣйогом-мистиком; се вийоге — из-за этого чувства разлуки; даа — десять; да — трансцендентных состояний; хайа — есть; се дайа — теми трансцендентными состояниями; вйкула ха — возбужденный; мана — ум; гела — удалился; пал — бегом; ӯнйа — пустое; мора — Мое; арӣра — тело; лайа — жилище.

«Когда мой ум лишился общества Кришны и не мог более видеть Его, он с горя занялся мистической йогой. В пустоте разлуки с Кришной он стал переживать десять видов трансцендентных состояний. Выведенный из равновесия ими, ум Мой сбежал, навсегда покинув свое жилище, Мое тело. Так Я вошел в транс».

В этом стихе описывается внешняя деятельность монахов-капаликов, но не их настоящая жизнь. Монахи-капалики — это материалисты, занимающиеся тантрой, которые носят в руке череп. Они не являются вайшнавами и не имеют никакого отношения к духовной жизни, поэтому к ним не следует даже подходить близко. Здесь проводится лишь внешнее сравнение между тем, что происходит в уме, и поведением капаликов. Вайшнавы ни в коем случае не должны подражать им.

« Previous Next »