No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 150

этека пралпа кари’,

премвее гаурахари,
саге ла сварӯпа-рма-рйа
кабху нче, кабху гйа,

бхввее мӯрччх ййа,
эи-рӯпе ртри-дина ййа

этека — так; пралпа кари’ — разговаривая, как одержимый; према-вее — в экстатической любви; гаурахари — Шри Чайтанья Махапрабху; саге ла — взяв с Собой; сварӯпа-рма-рйа — Сварупу Дамодару Госвами и Рамананду Рая; кабху нче — иногда танцует; кабху гйа — иногда поет; бхва-вее — в экстатической любви; мӯрччх ййа — теряет сознание; эи-рӯпе — таким образом; ртри-дина — всю ночь и весь день; ййа — проводит.

Разговаривая, как безумец, Шри Чайтанья Махапрабху переполнился экстатическими чувствами. В обществе Своих двух друзей — Сварупы Дамодары Госвами и Рамананды Рая — Он иногда танцевал, иногда пел, а иногда терял сознание от экстатической любви. Так Шри Чайтанья Махапрабху проводил Свои дни и ночи.

« Previous Next »