No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 103

‘мора нме икхи-мхитира бхагинӣ-стхне гий
укла-чула эка мна наха мгий’

мора нме — от моего имени; икхи-мхитира — Шикхи Махити; бхагинӣ-стхне — в дом сестры; гий — отправившись; укла-чула — белого риса; эка мна — меру мана (чуть меньше килограмма); наха — принеси; мгий — попросив.

«Сходи к сестре Шикхи Махити. От моего имени попроси у нее ману белого риса и принеси его мне».

В Индии укла-чула (белый рис) также называют тапа-чула. Это рис, который не обваривали перед молотьбой. Другой вид риса, называемый сиддха-чула (коричневый рис), перед молотьбой обваривается. Обычно для подношения Божеству требуется белый рис высшего качества. Поэтому Бхагаван Ачарья послал Чхоту Харидаса (или Харидаса-младшего), певца из окружения Шри Чайтаньи Махапрабху, попросить немного такого риса у сестры Шикхи Махити. Мана — это стандартная мера зерна, принятая в Ориссе.

« Previous Next »