No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 18

кхите уите йатх татх нма лайа
кла-деа-нийама нхи, сарва сиддхи хайа

кхите — во время еды; уите — лежа; йатх — как; татх — так; нма лайа — произносит святое имя; кла — времени; деа — места; нийама — ограничения; нхи — нет; сарва сиддхи хайа — приходит совершенство.

«Независимо от времени и места, тот, кто повторяет святое имя, даже во время еды или сна, обретает совершенство».

« Previous Next »