No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 181

аха сахарад акхила сакд
удайд эва сакала-локасйа
тараир ива тимира-джаладхи
джайати джаган-магала харер нма

аха — грехи, приводящие к материальному рабству; сахарат — полностью изживая; акхилам — все; сакт — только один раз; удайт — поднявшись; эва — поистине; сакала — всех; локасйа — людей мира; тараи — солнце; ива — как; тимира — тьмы; джала-дхим — океан; джайати — слава; джагат-магалам — благому для всего мира; харе нма — святому имени Господа.

„Подобно тому как на рассвете солнце немедленно рассеивает всю тьму, царящую в мире, святое имя Господа, если его произнести хотя бы раз без оскорблений, устраняет все последствия грехов живого существа. Хвала святому имени Господа, которое приносит благо всему миру!“

Это стих из «Падьявали» (16), поэтической антологии, составленной Шрилой Рупой Госвами.

« Previous Next »