No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 77

прабху кахе, — “рмнанда винайера кхани
панра катх пара-муе дена ни’

прабху кахе — Господь ответил; рмнанда — Рамананда Рай; винайера кхани — воплощение смирения; панра катх — свои слова; пара-муе — другой голове; дена — отдает; ни’ — принеся.

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Рамананда Рай — это воплощение великого смирения. Поэтому он приписывает свои слова чужому разуму».

« Previous Next »