No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 313
пра-ракш лги’
тх кх панке кахе нирведа-вачана
пра-ракш лги’ — для поддержания жизни; йеб — что; карена бхакшаа — он ел; тх кх — вкушая то; панке — себе; кахе — говорил; нирведа-вачана — слова упрека.
Он ел только для того, чтобы поддерживать жизнь в теле, и при этом еще и корил себя.