No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 103

бхавнанда-рйа — мра пӯджйа-гарвита
тра путра-гае мра сахаджеи прӣта”

бхавнанда рйа — Бхавананда Рай; мра — мною; пӯджйа — почитаемый; гарвита — почтенный; тра — по отношению к его; путра-гае — сыновьям; мра — мое; сахаджеи — естественное; прӣта — расположение.

«Я глубоко уважаю Бхавананду Рая и преклоняюсь перед ним. И потому, конечно же, я люблю его сыновей».

« Previous Next »