ТЕКСТ 116
табе прабху каила саптатла вимочана
сету-бандхе снна, рмевара дараана
табе — после этого; прабху — Господь; каила — осуществил; сапта-тла-вимочана — освобождение деревьев Сапта-тала; сету-бандхе — на мысе Коморин; снна — омовение; рмевара — храма Рамешвары; дараана — посещение.
После этого Господь Чайтанья Махапрабху даровал освобождение знаменитым деревьям Сапта-тала, омылся у Сетубандхи Рамешвары и побывал в храме Господа Шивы.
Деревья Сапта-тала были очень старыми массивными пальмами. Некогда, в битве между Вали и его братом Сугривой, Господь Рамачандра встал на сторону Сугривы. Спрятавшись за одним из этих прославленных деревьев, Господь Рамачандра убил Вали. Во время путешествия по Южной Индии Господь Чайтанья Махапрабху обнял эти деревья, благодаря чему они обрели освобождение и сразу же вознеслись на Вайкунтху.