No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 173
йаване томра хи карайе лгни
тра хисйа лбха нхи, хайа ра хни
йаване — слуга-мусульманин; томра — твой; хи — место; карайе — <&> строит; лгни — козни; тра — Ему; хисйа — от причинения вреда; лбха нхи — нет выгоды; хайа — есть; ра — напротив; хни — убыток.
Кешава Чхатри сказал: «Твой слуга-мусульманин завидует этому монаху и потому строит козни, но я думаю, что Он не стоит твоего внимания. Это не принесет тебе никакой выгоды, а вместо этого у тебя будут одни убытки».