No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 227

прте чали’ ил прабху ‘книра нал’
декхила сакала тх кша-чаритра-лӣл

прте — утром; чали’ — отправившись; ил — пришел; прабху — Господь; книра нал — в Канай Наташалу; декхила — увидел; сакала — все; тх — там; кша-чаритра-лӣл — изображения игр Шри Кришны.

Утром Господь отправился в Канай Наташалу. Там Он увидел изображения многих игр Кришны.

В то время в Бенгалии было много мест, которые назывались Канай Наташала. Люди приходили туда посмотреть на собранные там изображения игр Кришны. Эти изображения называются кша-чаритра-лӣл. До сих пор по всей Бенгалии существуют хари-<&> сабхи, где местные жители собираются, чтобы попеть мантру Харе Кришна и поговорить об играх Господа Кришны. Слово кни указывает на Господа Кришну, а нтал — это помещение, где изображают Его лилы. Таким образом, современные хари-сабхи раньше вполне могли носить название Канай Наташала.

« Previous Next »