No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 281

прабху кахена, — рӣнивса, чха виамбан
сабе мели’ кара мора катека лчан

прабху — Господь; кахена — говорит; рӣнивса — Мой дорогой Шриниваса (Шриваса Тхакур); чха — прекрати; виамбан — шутки; сабе — <&> (вы) все; мели’ — объединившись; кара — совершаете; мора — Меня; катека — настолько; лчан — унижение.

Господь ответил: «Дорогой Шриниваса, хватит подшучивать надо Мной. Вы все как будто сговорились, чтобы унизить Меня».

« Previous Next »