No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 281
прабху кахена, — рӣнивса, чха виамбан
сабе мели’ кара мора катека лчан
прабху — Господь; кахена — говорит; рӣнивса — Мой дорогой Шриниваса (Шриваса Тхакур); чха — прекрати; виамбан — шутки; сабе — <&> (вы) все; мели’ — объединившись; кара — совершаете; мора — Меня; катека — настолько; лчан — унижение.
Господь ответил: «Дорогой Шриниваса, хватит подшучивать надо Мной. Вы все как будто сговорились, чтобы унизить Меня».