ТЕКСТ 152
прий прийа-сага-хӣн,
прийа прий-сага вин,
нхи джӣйе, — э сатйа прама
мора да оне йабе,
тра эи да хабе,
эи бхайе духе ркхе пра
прий — любящая; прийа-сага-хӣн — разлученная с любимым; прийа — любящий; прий-сага вин — разлученный с любимой; нхи джӣйе — не живет; э сатйа прама — это истинные слова; мора — Мое; да — положение; оне йабе — если кто-либо слышит; тра — его; эи — такое; да — положение; хабе — будет; эи бхайе — боясь этого; духе — оба; ркхе пра — остаются жить.
«Женщина, разлученная с возлюбленным, не может жить, как не может жить мужчина, разлученный с любимой. Поистине, влюбленные существуют только друг для друга, ведь если один из них умрет и другой услышит об этом, то он тоже расстанется с жизнью».