No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 151

том-сабра према-расе,

мке карила вае,
ми томра адхӣна кевала
том-саб чх,

м дӯра-дее ла,
ркхийчхе дурдаива прабала

том-сабра — вас всех; према-расе — экстазом и сладостью любви; мке — Меня; карила вае — покорили; ми — Я; томра — ваш; адхӣна — подчиненный; кевала — только; том-саб — со всеми вами; чх — разлучив; м — Меня; дӯра-дее — в далекие края; ла — взяв; ркхийчхе — держала; дурдаива — злосчастная судьба; прабала — могущественнейшая.

«Дорогая Шримати Радхарани, Я всегда покоряюсь власти любви, которую вы все питаете ко Мне. Я полностью послушен вам и больше никому. В том, что Мне пришлось разлучиться с вами и уехать в далекие края, виновата лишь Моя злая судьба».

« Previous Next »